English Borrowing Words Derived In Thai Communication


  • Phra Uthen Thongchaem Ph.D. Research Scholar Andhra Pradesh, India
  • Dr. G. Chenna Reddy Associate Professor of English Department of English Acharya Nagarjuna University Guntur, Andhra Pradesh, India


Historical, English Borrowing Words, Thai Communication.


The article aim to study history of the English borrowing word derived in Thai communication lead to go base on the role and influence of English borrowing words by the time of previous and present time. The study presents civilization movement and theory of borrowing languages through 5 subtitles of (1) Historical of Alien Language Additional in Thai Language, (2) English Borrowing Words in Thai language, (3) Definition of Borrowing Words in Thai language, (4) Characteristics of Language Borrowing words. 

            The study found the implication has had a long historical influenced of English Borrowing words in Thai communication by the tread and religion first in the Sukhothai period but additional of English Borrowing words until the early Ratanakosin period when the British expanded their trade. A study of documents in the reign of King Rama III in period of 1824-1851 A.D. shows some seventy English personal names, titles and place names written in Thai orthography.

The study of English language began first among Thai princes, some royal families and also some governors in the reign of King Rama IV (1851-1868 A.D.) and became more widespread in the reign of King Rama V (1868-1910 A.D.), as well as it had being influences in couple processed of oral and writing communications


Download data is not yet available.




How to Cite

Thongchaem, P. U., & Reddy, D. G. C. (2019). English Borrowing Words Derived In Thai Communication. SMART MOVES JOURNAL IJELLH, 12. Retrieved from https://www.ijellh.com/OJS/index.php/OJS/article/view/8758